USING LINGUAPRAGMATIC STRATEGIES TO IMPROVE COMMUNICATION IN MEDICAL PRACTICE
Keywords: communication, linguapragmatic competence, pedagogical approaches, cross-cultural interactions, healthcare professionals, patients, diagnosis, treatment.
Abstract
This article explores the role of linguapragmatic strategies in enhancing medical discourse, particularly in contexts involving cultural and linguistic diversity. The focus is on strategies that help medical professionals navigate cross-cultural communication, with an emphasis on pragmatic competence, speech act theory, and intercultural awareness. The paper also discusses the implications of international academic exchanges in shaping healthcare professionals’ communicative competencies.
References
1. Barron, A. (2003). Acquisition in Interlanguage Pragmatics: Learning How to Do Things with Words in a Study Abroad Context. John Benjamins.
2. Bennett, M. J. (1993). Towards ethnorelativism: A developmental model of intercultural sensitivity. In R. M. Paige (Ed.), Education for the intercultural experience (pp. 21-71). Intercultural Press.
3. Betancourt, J. R., Green, A. R., & Carrillo, J. E. (2005). Cultural Competence in Health Care: Emerging Frameworks and Practical Approaches. The Commonwealth Fund.
4. Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge University Press.
5. Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Multilingual Matters.
6. Cheng, W. (2017). Professional Communication: Legal, Medical and Business Settings. Routledge.
7. Cummings, L. (2005). Pragmatics: A Multidisciplinary Perspective. Edinburgh University Press.
8. Deardorff, D. K. (2006). “Identification and assessment of intercultural competence as a student outcome of internationalization.” Journal of Studies in International Education, 10 (3), pp. 241-266.
9. Gumperz, J. J. (1982). Discourse Strategies. Cambridge University Press.
10. Hall, E. T. (1976). Beyond Culture. Anchor Books.
11. Haugh, M., & Chang, W. (2015). “Understanding impoliteness across cultures: Pragmatic and sociolinguistic perspectives.” Journal of Pragmatics, 84, pp. 1-10.
12. Heritage, J., & Maynard, D. W. (2006). Communication in Medical Care: Interaction Between Primary Care Physicians and Patients. Cambridge University Press.
13. Ho, S. T. K. (2008). Developing intercultural competence and transformation: Theory, research, and practice. In P. D. Duff & N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education (2nd ed., Vol. 8, pp. 75-–88).
14. House, J. (2003). “Misunderstanding in intercultural communication: Interactions in English as a lingua franca and the myth of mutual intelligibility.” Journal of Pragmatics, 36 (10), pp. 1452–1479.
15. Ishihara, N., & Cohen, A. D. (2010). Teaching and Learning Pragmatics: Where Language and Culture Meet. Pearson Education.
16. Jackson, J. (2014). Introducing language and intercultural communication. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315837478
17. Kim, Y. Y. (2001). Becoming intercultural: An integrative theory of communication and cross-cultural adaptation. Sage Publications.
18. Kleinman, A., & Benson, P. (2006). Anthropology in the clinic: The problem of cultural competency and how to fix it. PLoS Medicine, 3(10), e294. https://doi.org/10.1371/journal.pmed.0030294
19. Leask, B. (2009). Using formal and informal curricula to improve interactions between home and international students. Journal of Studies in International Education, 13 (2), pp. 205-221.
20. Mukhamedjanova S.Dj. Linguopramatic and intercultural approach of teaching foreign languages to medical students in international academic mobility. Samarkand, 2024. pp. 660-663.
21. Mukhamedjanova S.Dj. Обучение лингвопрагматическому общению студентов-медиков на иностранном языке. ACTA NUUz 2024/12. Tashkent, 2024. pp. 166-168.
22. O’Driscoll, J. (2007). Britain: The Country and Its People. Oxford University Press.
23. Salmani Nodoushan, M. A. (2016). “The role of cultural norms in shaping cross-cultural communication.” International Journal of Language Studies, 10 (2), pp. 147-160.
24. Sarangi, S., & Candlin, C. N. (2011). “Professional and organizational practice: A discourse/communication perspective.” In van Dijk, T. A. (Ed.), Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction. SAGE Publications.
25. Searle, J. R. (1969). Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge University Press.
26. Schyve, P. M. (2007). “Language differences as a barrier to quality and safety in health care: The Joint Commission perspective.” Journal of General Internal Medicine, 22 (S2), pp. 360-361.
27. Scollon, R., & Scollon, S. W. (2001). Intercultural Communication: A Discourse Approach (2nd ed.). Blackwell.
28. Taguchi, N. (2011). “Teaching pragmatics: Trends and issues.” Annual Review of Applied Linguistics, 31, pp. 289-310.
29. Thomas, J. (1983). “Cross-cultural pragmatic failure.” Applied Linguistics, 4 (2), 91-112.
30. Wierzbicka, A. (1991). Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction. Berlin: Mouton de Gruyter.














