The Similarities and differences in idioms across languages and cultures
Iskandarova Gulifor Muzaffar kizi
UrSU 2nd year student group 2303
Keywords: Idioms, cross-cultural communication, linguistics, figurative language, cultural expressions
Abstract
Idioms are fascinating linguistic phenomena that offer a unique window into the cultural nuances and historical developments of different societies. They are expressions whose meaning cannot be deduced from the literal meaning of their individual words, making them particularly challenging for language learners and intriguing for linguists. This article will explore the similarities and differences in idioms across various languages and cultures, shedding light on their universal and culture-specific aspects.
References
1. Cacciari, C. (1995). Idioms and Beyond: A Linguistic and Conceptual Approach. Oxford University Press.
2. Moon, R. (1998). Fixed Expressions and Idioms in English: A Corpus-Based Approach. Oxford University Press.
3. Fernando, C. (1996). Idioms and Idiomaticity. Oxford University Press.
4. Makkai, A. (1972). Idiom Structure in English. Mouton.
5. Various bilingual idiom dictionaries (e.g., English-Spanish, English-Mandarin, English-Arabic, English-Russian).




